20. oktober 2022

»V prevod je skoraj neopazno vtkala jezikovne prvine, ki nakazujejo razliko med knjižnim jezikom in narečnim govorom, ob tem pa ves čas ostajala v mejah jezikovne norme.«

Daša Perme Jurjavčič opisuje svoj prevod igrane nadaljevanke Genialna prijateljica.

Sorodne izjave

Izjave, ki se vsebinsko morda ujemajo z zgornjo, morda pa ne. V vsakem primeru so zanimive.
7. februar 2025

»Namen revizije je zagotoviti pravno, strokovno terminološko, jezikovno in kulturno ustreznost prevoda konvencije.«

Premier Golob je po srečanju sporočil namen revizije prevoda konvencije o pravicah invalidov.